Expresii uzuale carora nu le cunoastem sensul originar (II)

Expresii uzuale carora nu le cunoastem sensul originar (II)

Desi le folosim destul de des, exista  multe expresii carora nu le cunoastem sensul originar sau contextul in care au fost utilizate pentru prima data.

Urmatoarele expresii sunt doar cateva dintre ele:

 

  1. “Avocatul diavolului”

Expresia vine de la “Advocatus diaboli”, persoana insarcinata de biserica catolica sa cerceteze un candidat propus la canonizare. Antonimul este Advocatus Dei (avocatul Domnului).

  1.  “Banul nu are miros”

Imparatul roman Vespasian (69-79) a pus foarte multe taxe, printre care si una asupra folosirii closetelor publice (numite si vespasiene). La ironia fiului sau, Titus, care ii reprosa acest lucru, Vespasian a luat un ban i l-a dat sa-l miroasa fiului si i-a zis: “vezi, nu are nici un miros”. In limbajul curent, expresia este folosita pentru a-i ironiza pe cei care folosesc cele mai “nonconformiste” metode pentru a aduna avere,

  1.   “Cui Bono”

 Expresie latina care inseamna “cui foloseste” ori “in folosul cui”. A fost atribuita juristului roman Cicero care, intr-o pledoarie asupra unui asasinat, a cerut sa se cerceteze “cui bono”, cui foloseste acel asasinat.

  1.     “Fiasco”

Se refera la un esec complet, dezastru. Nu multi stiu ca acest cuvant provine din limba italiana si inseamna literamente ”sticla,carafa”. Se pare ca originiea cuvantului are urmatoarea poveste: intr-o taverna venetiana, un cantaret incerca sa inveseleasca consumatorii, dar cum unul dintre ei era nemultumit de prestația ”artistului”, a cerut in mod repetat să i se aduca o sticlă (“fiasco”) pentru a aplica o corectie celui aflat pe scena.

  1.     “Ți-a mancat pisica limba?”

In imperiul asirian, soldatilor capturati li se taia limba, acestea devenind delicatese pentru pisicile regelui. Astazi, replica este adresata ca interogatie persoanelor tacute.

 

Sursa: Historia